Willkommen im cgboard - classic games Forum! Deine gemütliche Retro Gaming Community. Besuche uns auch im Discord Chat.

Rock'n Cop deutsch in Blu-Ray-Qualität
#41
0
Das habe ich auch schon angepasst, aber das ist nicht das Problem. Das Problem ist, dass es zwischen jedem "Szenenwechsel" einzelne Übergangs-Frames gibt, die ich "Stör-Frames" genannt habe:

Normales Bild vorherige Szene und rechts daneben das Übergangs-Bild VON der vorherigen Szene:

[Bild: 015ms8i.png] [Bild: 02h5sar.png]


Übergangs-Bild ZU der folgenden Szene und rechts daneben das normale Bild der folgenden Szene:

[Bild: 03nrsow.png] [Bild: 04gmsyn.png]


Diese Frames sind gottseidank immer Kopien des korrekten Frames, sodass es keinen Verlust darstellt, wenn man sie löscht.

Rezensionen zufolge wurden diese Zwischen-Frames nichtmal bei dem Blu-Ray-Release bereinigt. Ich möchte die bei meiner DVD-Version aber nicht drinhaben – nicht nur, weil man sie tatsächlich auch mit bloßem Auge immer ein bißchen mitbekommt und sie unangenehm sind, sondern ganz besonders auch deshalb, weil dadurch das Bild recht oft für ne Sekunde lang vertikal "hüpft", weil diese Frames oft minimal verschoben sind.

Das heißt natürlich, dass ich bei JEDEM Szenenwechsel einen Schnitt machen und die Länge jeder Einstellung auf die deutsche Tonspur anpassen muss.


But wait! There's more!!


Auch wurden bei der deutschen Version einige kurze Szenen rausgeschnitten! Einerseits die bei uns eh unüblichen Halbzeit-Bilder (bei der Hälfte einer Folge kommt kurz das Titelbild der Serie und dann geht's weiter), andererseits aber auch inhaltliche Sachen.

In Folge 4 gibt's bei 9:28 und bei 9:49 Szenen, wo der Taxifahrer den Rückspiegel so eingestellt hat, dass er Marlene auf die Beine starrt. In der deutschen Fassung ist diese Szene komplett rausgeschnitten worden, sodass man stattdessen nur den Dialog zwischen den beiden etwas länger sieht. Das habe ich in der Folge – wie man sieht – einfach wieder rein-editiert, weil's witzig ist.

Es gibt andere Szenen, die in der deutschen Fassung verdoppelt wurden. Zum Beispiel bei einem Dialog, wo man erst die eine Person sieht und dann in der nächsten Szene die andere Person. In der japanischen Version ist es oft so, dass danach die Handlung weitergeht, aber in der deutschen Fassung wird oft NOCHMAL zur ersten Person gewechselt und dann NOCHMAL zur zweiten Person, weil da der Dialog länger ist.

Sowas muss man natürlich alles von Hand anpassen.


edit: Hier ein kurzes Video, das die "hüpfenden" Übergangs-Frames zeigt:

Zitieren
#42
0
So, nun ist auch endlich (nach ACHT STUNDEN Arbeit) Folge 5 fertig:

Zitieren
#43
0
Boah, was eine Arbeit. Dankeschön.
Zitieren
#44
0
Ich kenn diesen Anime zwar nicht aber ich frag mich gerade bei all der krassen Arbeit wieviele Folgen es eigentlich insgesamt gibt. Wirst du da nicht Jahre mit beschäftigt sein? Aber wirklich beachtlich!

Edit: Ja, 50 Stück. Echt heftig was du machst.

Wann ist denn das überhaupt synchronisiert worden? Ich bin nur etwas überrascht, weil ich da direkt mehrere Sprecher erkannt hab die ich deutlich moderneren Produktionen zugeordnet hätte, und die ich jetzt nicht so alt einschätzen würde, dass die 1983 schon erwachsen waren. Die Stimme von diesem Rico z.B. klingt ja ziemlich jung, aber die hört man heute überall, dann passt das doch mit 1983 gar nicht. Also wird Rock'n Cop in Deutschland ja mindestens 10-15 Jahre später rausgekommen sein.
Zitieren
#45
0
Ich liebe diese Serie sehr. Hab ich geschaut, als ich so 12 oder 13 Jahre alt war, oder so – müsste irgendwann zwischen 1990 und 1992 gewesen sein – immer nachmittags nach der Schule. Nach jeder Folge haben mein Bruder (damals 4 Jahre alt) und ich das Ganze immer draußen mit selbstgebauten Lego-Pistolen nachgespielt.

Ist unheimlich liebevoll (und für damalige Verhältnisse revolutionär) animiert. Die Story handelt von einem Jungen, der durch einen versehentlichen Zeitsprung in die Zukunft gelangt und dort bei der Zukunftspolizei mitmacht. Neben der Tatsache, dass die Welt der Zukunft total genial gemacht ist – einfach eine turbulente, bunte Welt, die man unheimlich gerne erforschen würde, quasi wie später bei Futurama – ist der Fokus auf den sehr sympathischen Charakteren und deren Interaktionen. Ich liebe diese Serie so sehr!

Ich hab mir auch inzwischen die 4 Mangas davon aus Japan importiert (obwohl ich gar kein Japanisch kann) – und bislang drei von den vier Modell-Spielzeugen:

[Bild: 20161130_010215b05ksy.jpg]


Die japanische und die französische DVD-Box davon hab ich auch. Eine deutsche ist leider noch nichtmal geplant. Sad Dann mach ich die halt selbst! Angry
Zitieren
#46
0
SonataFanatica schrieb:Auch wurden bei der deutschen Version einige kurze Szenen rausgeschnitten! Einerseits die bei uns eh unüblichen Halbzeit-Bilder,....

Das richtige Wort dafür ist Eyecatcher.
"Man muss nur die ersten Vier- oder Fünfhundert niederkartätschen, der Rest läuft von selbst weg." ("Il fallait en balayer quatre ou cinq cent ans avec du canon et le reste courrait encore."
- Napoleon, 1792
Zitieren
#47
0
Wenn du so krass viel Arbeit investierst, Sonata, dann solltest du auch mal ganz vehement den Kontakt zu den Rechteinhabern suchen (nicht nur per Mail!), vielleicht kannst du dich ja dafür gut bezahlen lassen.
Zitieren
#48
0
glaub hab die damals auch auf rtl2 gesehen bischen klam sie bekannt vor aber immernoch nich so wirklich Big Grin unglaublich was man alles vergisst

aber ähnlich gehts mir derzeit mit sdf macross was auf vox damals lief es gibr nur 1ne seite die das subt und dermaßen langsam das es schon monate für nur 37folgen dauert in der regel 1ne folge pro monat
Zitieren
#49
0
Sehr interessant. Danke für die Aufklärung, Sonata. Davon habe ich ehrlich gesagt noch nie gehört. Dann hat man wohl wirklich keine andere Wahl, als das so zu machen. Schade... dachte, dass mein Tipp das Allheilmittel wäre. Zunge raus
Zitieren
#50
0
Gotteshand schrieb:
SonataFanatica schrieb:die bei uns eh unüblichen Halbzeit-Bilder
Das richtige Wort dafür ist Eyecatcher.
In Japan eigentlich "eyecatch" bzw. "internal eyecatch".
In englischsprachigen Ländern auch "bumper". Wink

thEClaw schrieb:Wenn du so krass viel Arbeit investierst, Sonata, dann solltest du auch mal ganz vehement den Kontakt zu den Rechteinhabern suchen (nicht nur per Mail!), vielleicht kannst du dich ja dafür gut bezahlen lassen.
Ich wüsste gar nicht, wo ich da anfangen sollte. Ich weiß, wer der ursprüngliche Rechteinhaber der Serie in Japan ist, aber mit der deutschen Lokalisation haben die ja nichts an den Hacken. Bei RTL II lief halt die deutsche Erstausstrahlung der Serie. Wenn ich die aber nicht per E-Mail erreichen kann, wie soll ich die denn sonst erreichen? Anrufen? Und wenn ja: wo?
Zitieren
#51
0
SonataFanatica schrieb:
Gotteshand schrieb:
SonataFanatica schrieb:die bei uns eh unüblichen Halbzeit-Bilder
Das richtige Wort dafür ist Eyecatcher.
In Japan eigentlich "eyecatch" bzw. "internal eyecatch".
In englischsprachigen Ländern auch "bumper". Wink

Danke, ich fand deine Halbzeit-Bilder, wirklich süss.

Laut Markenregister erhebt in Deutschland zur Zeit niemand Anspruch auf die Serie.
"Man muss nur die ersten Vier- oder Fünfhundert niederkartätschen, der Rest läuft von selbst weg." ("Il fallait en balayer quatre ou cinq cent ans avec du canon et le reste courrait encore."
- Napoleon, 1792
Zitieren
#52
0
SonataFanatica schrieb:Ich wüsste gar nicht, wo ich da anfangen sollte. Ich weiß, wer der ursprüngliche Rechteinhaber der Serie in Japan ist, aber mit der deutschen Lokalisation haben die ja nichts an den Hacken. Bei RTL II lief halt die deutsche Erstausstrahlung der Serie. Wenn ich die aber nicht per E-Mail erreichen kann, wie soll ich die denn sonst erreichen? Anrufen? Und wenn ja: wo?
Vielleicht wäre das für KSM interessant. Die haben schon viele alte Klassiker wie Lady Oscar, Eine fröhliche Familie, Captain Tsubasa oder Mila Superstar veröffentlicht. Vor einigen Jahren haben sie auch die Cinefacts-Community (1, 2) gefragt, welche Anime-Serien sie sich wünschen und die beliebtesten daraufhin lizenziert. Die Kommunikation mit den Fans ist also auch vorhanden.
Zitieren
#53
0
Andi schrieb:
SonataFanatica schrieb:Ich wüsste gar nicht, wo ich da anfangen sollte. Ich weiß, wer der ursprüngliche Rechteinhaber der Serie in Japan ist, aber mit der deutschen Lokalisation haben die ja nichts an den Hacken. Bei RTL II lief halt die deutsche Erstausstrahlung der Serie. Wenn ich die aber nicht per E-Mail erreichen kann, wie soll ich die denn sonst erreichen? Anrufen? Und wenn ja: wo?
Vielleicht wäre das für KSM interessant. Die haben schon viele alte Klassiker wie Lady Oscar, Eine fröhliche Familie, Captain Tsubasa oder Mila Superstar veröffentlicht. Vor einigen Jahren haben sie auch die Cinefacts-Community (1, 2) gefragt, welche Anime-Serien sie sich wünschen und die beliebtesten daraufhin lizenziert. Die Kommunikation mit den Fans ist also auch vorhanden.
Das klingt doch gut. Und wenn tatsächlich Interesse vorhanden ist, dann machen die sicher auch den momentanen Rechteinhaber ausfindig und wenden sich an den.
Zitieren
#54
0
SonataFanatica schrieb:und bislang drei von den vier Modell-Spielzeugen
Mach' da doch bitte mal ein paar Detailfotos von (vom Inhalt)!
PS: Du bist übrigens mein Lieblingsuser in diesem Board!
[Bild: fyz2bla2s5sxc.gif]
Dieser Beitrag wurde nie editiert. Wozu auch... er ist wie immer perfekt und brillant.
Zitieren
#55
0
thEClaw schrieb:
Andi schrieb:
SonataFanatica schrieb:Ich wüsste gar nicht, wo ich da anfangen sollte. Ich weiß, wer der ursprüngliche Rechteinhaber der Serie in Japan ist, aber mit der deutschen Lokalisation haben die ja nichts an den Hacken. Bei RTL II lief halt die deutsche Erstausstrahlung der Serie. Wenn ich die aber nicht per E-Mail erreichen kann, wie soll ich die denn sonst erreichen? Anrufen? Und wenn ja: wo?
Vielleicht wäre das für KSM interessant. Die haben schon viele alte Klassiker wie Lady Oscar, Eine fröhliche Familie, Captain Tsubasa oder Mila Superstar veröffentlicht. Vor einigen Jahren haben sie auch die Cinefacts-Community (1, 2) gefragt, welche Anime-Serien sie sich wünschen und die beliebtesten daraufhin lizenziert. Die Kommunikation mit den Fans ist also auch vorhanden.
Das klingt doch gut. Und wenn tatsächlich Interesse vorhanden ist, dann machen die sicher auch den momentanen Rechteinhaber ausfindig und wenden sich an den.
Aaaahhhhhh geil, das mach ich mal!!


edit: Ich habe gerade das Kontaktformular auf der KSM-Seite verwendet und die folgende Nachricht geschrieben:

Zitat:Sehr geehrtes KSM-Team,

seit Jahren warte ich, wie viele Fans, auf ein offizielles DVD-Release der alten Anime-Serie "Rock'n Cop", die 1983 in Japan unter dem Namen "Mirai Keisatsu Urashiman" von Tatsunoko Productions veröffentlicht und hierzulande 1995 bei RTL2 ausgestrahlt wurde. Leider scheint da nichts in Aussicht zu sein.

Im Internet kursieren seit Jahren VHS-Aufnahmen aller deutschen Folgen, welche jedoch eine schlechte Videoqualität haben. So habe ich es mir selbst zur Aufgabe gemacht, eine DVD-Version zu erstellen. Dazu habe ich die Videospur der japanischen DVD genommen und sie mit der deutschen Tonspur der vorgenannten VHS-Aufnahmen kombiniert.

Dies ist ein sehr zeitaufwändiger Prozess, da die Übergangs-Frames von einer Szene zur nächsten kleine optische Fehler enthalten, die ich bei meiner Bearbeitung ausmerze. Somit benötige ich für eine korrekte, lippensynchrone Arbeit pro 20-minütiger Folge ganze 6 bis 8 Stunden. Die ersten fünf Folgen der Serie (insgesamt gibt es 50 Folgen) habe ich bereits fertig und man kann sie sich auf YouTube ansehen.

Ich habe in Erfahrung gebracht, dass in Japan auch eine Blu-Ray-Fassung erschienen ist, die natürlich noch wesentlich bessere Bildqualität bietet, und die würde ich liebend gern für das Synchronisationsprojekt verwenden - doch bei Preisen zwischen 300 und 670 Euro war mir der Kauf der Box bislang nicht möglich.

Gibt es für Sie eine Möglichkeit, den ursprünglichen Rechteinhaber der deutschen Serien-Version ausfindig zu machen?

Ich würde meine Arbeit an einer offiziellen deutschen DVD- oder Blu-Ray-Fassung (vielleicht sogar mit den ursprünglichen Tonspuren in besserem Format und den Blu-Ray-Videospuren der japanischen Box) sehr gerne offiziell anbieten, da mir diese Serie sehr am Herzen liegt.

Ich danke Ihnen im Voraus für jegliche Information.
Mit freundlichen Grüßen
(...)

Einen Thread zu dem Thema habe ich nun auch auf dem Cinefacts-Forum erstellt.


Gadler schrieb:
SonataFanatica schrieb:und bislang drei von den vier Modell-Spielzeugen
Mach' da doch bitte mal ein paar Detailfotos von (vom Inhalt)!
Jau, mach ich gleich mal.


edit: Hier:

[Bild: 20161130_185918lvsbf.jpg] [Bild: 20161130_1902117psly.jpg] [Bild: 20161130_190406qtss2.jpg] [Bild: 20161130_190457qasv4.jpg] [Bild: 20161130_1905203ms1x.jpg]
Zitieren
#56
0
SonataFanatica schrieb:Das habe ich auch schon angepasst, aber das ist nicht das Problem. Das Problem ist, dass es zwischen jedem "Szenenwechsel" einzelne Übergangs-Frames gibt, die ich "Stör-Frames" genannt habe:
[...]
Ich könnte mir gut vorstellen, dass hier Frames verdoppelt wurde, damit die Darstellung im Halbzeilenformat (80er Jahre > TV > Röhre > Wink) besser funktioniert. Vielleicht ist es aber auch umgekehrt und die Original-Quelle existiert gar nicht mehr. Stattdessen wurde dann eine Aufnahme genutzt, die nur noch in Halbzeilen vorlag. Und das musste wieder umgewandelt werden.
[Bild: smiley_emoticons_denker.gif]


SonataFanatica schrieb:[...]
Ist unheimlich liebevoll (und für damalige Verhältnisse revolutionär) animiert. [...]
An diesem Punkt übertreibst du mal wieder maßlos Zunge raus.
Die Animation ist zweifellos schön, aber definitiv nicht "revolutionär". Man muss sich nur mal anschauen, was in den 70er und 80er Jahren alles an Anime-Serien veröffentlicht wurde. Die haben alle einen ähnlichen Stil und sind von der Qualität auch auf einem Level. Im direkten Vergleich fällt mir hier spontan Cat’s Eye (in Deutschland "Ein Supertrio") ein, welches im gleichen Jahr veröffentlicht wurde. Aber es gibt auch noch andere Serien, die den Vergleich standhalten (von den OVAs ganz zu schweigen).
Das war damals eben noch die Zeit, als handgezeichneten Animationen relativ aufwändig produziert wurden Pleased.
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
#57
0
Heinrich Reich schrieb:
SonataFanatica schrieb:[...]
Ist unheimlich liebevoll (und für damalige Verhältnisse revolutionär) animiert. [...]
An diesem Punkt übertreibst du mal wieder maßlos Zunge raus.
Die Animation ist zweifellos schön, aber definitiv nicht "revolutionär".
Die in "Rock'n Cop" zeichnerisch dargestellten, unkonventionellen "Kamerafahrten" und experimentellen Ansichten waren durchaus für die damalige Zeit revolutionär – sicherlich gemeinsam mit vielen Animes anderer Studios gemeinsam.

Fakt ist nebenbei, dass "Rock'n Cop" dem Studio Tatsunoko Productions den Arsch gerettet hat, sonst hätten sie Anfang der 80er die Tore schließen müssen.
Zitieren
#58
0
Ach komm, das hast du dir doch gerade erst ausgedacht! Zunge raus
Ganz ehrlich: Ich kann da nix sehen, was ich nicht schon von älteren Animes oder gar Disney-Zeichentrickfilmen kenne Baby.
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
#59
0
Mich hat das 1995 schon ziemlich aus den Socken gehauen.
Ausgedacht hab ich mir das nicht.
Zitieren
#60
0
SonataFanatica schrieb:edit: Ich habe gerade das Kontaktformular auf der KSM-Seite verwendet und die folgende Nachricht geschrieben:

Zitat:Sehr geehrtes KSM-Team,

seit Jahren warte ich, wie viele Fans, auf ein offizielles DVD-Release der alten Anime-Serie "Rock'n Cop", die 1983 in Japan unter dem Namen "Mirai Keisatsu Urashiman" von Tatsunoko Productions veröffentlicht und hierzulande 1995 bei RTL2 ausgestrahlt wurde. Leider scheint da nichts in Aussicht zu sein.

Im Internet kursieren seit Jahren VHS-Aufnahmen aller deutschen Folgen, welche jedoch eine schlechte Videoqualität haben. So habe ich es mir selbst zur Aufgabe gemacht, eine DVD-Version zu erstellen. Dazu habe ich die Videospur der japanischen DVD genommen und sie mit der deutschen Tonspur der vorgenannten VHS-Aufnahmen kombiniert.

Dies ist ein sehr zeitaufwändiger Prozess, da die Übergangs-Frames von einer Szene zur nächsten kleine optische Fehler enthalten, die ich bei meiner Bearbeitung ausmerze. Somit benötige ich für eine korrekte, lippensynchrone Arbeit pro 20-minütiger Folge ganze 6 bis 8 Stunden. Die ersten fünf Folgen der Serie (insgesamt gibt es 50 Folgen) habe ich bereits fertig und man kann sie sich auf YouTube ansehen.

Ich habe in Erfahrung gebracht, dass in Japan auch eine Blu-Ray-Fassung erschienen ist, die natürlich noch wesentlich bessere Bildqualität bietet, und die würde ich liebend gern für das Synchronisationsprojekt verwenden - doch bei Preisen zwischen 300 und 670 Euro war mir der Kauf der Box bislang nicht möglich.

Gibt es für Sie eine Möglichkeit, den ursprünglichen Rechteinhaber der deutschen Serien-Version ausfindig zu machen?

Ich würde meine Arbeit an einer offiziellen deutschen DVD- oder Blu-Ray-Fassung (vielleicht sogar mit den ursprünglichen Tonspuren in besserem Format und den Blu-Ray-Videospuren der japanischen Box) sehr gerne offiziell anbieten, da mir diese Serie sehr am Herzen liegt.

Ich danke Ihnen im Voraus für jegliche Information.
Mit freundlichen Grüßen
(...)
Na suuuuuuuuper... Rolleyes

Ich hab von denen ne verkackte, generierte Standard-Antwort zurück bekommen:

Antwortmail schrieb:Sehr geehrter Herr (...),

vielen Dank für die u.a. E-Mail-Anfrage.
Die Veröffentlichungen unserer Produkte können Sie gerne auf unserer HP oder u.a. auch z.B. bei amazon.de finden.
Des Weiteren empfehle ich, uns einfach auf der u.a. Facebook-Seite zu "liken", dann sind Sie immer "up to Date".
Dies betrifft auch ggf. zukünftige oder geplante Veröffentlichen.
Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass wir interne, noch nicht feststehende Releases, noch nicht kommunizieren können.
Wir wünschen Ihnen auch weiterhin viel Freude mit unserem umfangreichen Programm und stehen bei weiteren Rückfragen, Anregungen und Tipps gerne zur Verfügung.

Mit den besten Grüßen aus Wiesbaden.

(...)
Assistent der Geschäftsleitung
Assistant to Senior Management
Rolleyes

"Toller" Laden...
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Rock'n Cop Überraschung!! :) SonataFanatica 8 3.969 20.12.2016, 17:34
Letzter Beitrag: SonataFanatica
  Monkey Island - Rock-Versionen! SonataFanatica 0 1.233 24.02.2013, 07:20
Letzter Beitrag: SonataFanatica
  [Musik] Wo ist eigentlich der Rock n Roll hin? Mr_Crowley 10 4.441 05.04.2005, 16:04
Letzter Beitrag: zork
  [Info] ost zu Rock n´Roll Racing ?! ObikayFixx 3 2.055 19.04.2004, 14:47
Letzter Beitrag: ObikayFixx
  Rock am Ring 2003 KryshyDx 6 3.089 23.03.2003, 17:17
Letzter Beitrag: KryshyDx

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste