ICH HABE ES GESCHAFFT! Die deutschen Texte zur deutschen Sprachausgabe passen nun wieder für das komplette Spiel!
folgende Änderungen habe ich vorgenommen:
- Die Orc Clans und die Helden haben wieder alle Ihre englischen Originalnamen (wie in der deutschen Version)
Das ist wichtig, da in der deutschen Sprachausgabe auch alle Clans, Orte und Helden in der englsichen Version ausgesprochen werden. EIn Ogrin Doomhammer finde ich besser als Schicksalshammer. Auch wenn die deutschen Namen ganz gut sind, ist es merkwürdig, wenn in der deutschen Version von einem GROM HELLSCREAM gesprochen wird und somit auch -Grom Hellscream muss überleben in der Missionsbeschreibung steht, ABER EIN GROMMISCH HÖLLENSCHREI im Spiel herumläuft.
- GROßSCHREIBUNG DER MISSIONSBESCHREIBUNG
Merkwürdigerweise werden die Titel im Auswahlmenü korrekt angezeigt, aber im Briefung werden die Titel dann alle groß geschrieben und die deutschen Umlaute klein---zum Beispiel DIE ZERSTöRUNG VON ALTERAC. Daher habe ich jetzt sowohl im Titel, als auch im Briefing die Titel groß geschrieben
- die fehlenden Missionstexte, sowie die Siegtexte habe ich aus der STRDAT.WAR Retail genommen
Das einzige was nicht übersetzt ist, sind die Titelbilder mit der AKT-VORSCHAU. Ganz einfach weil es in einem richtigen BACKGROUND-BILD EINGEARBEITET IST. Ich dachte erst, man könnte mit Untertitel, die korrekten AKT-TITEL anzeigen lassen, aber obwohl ich UNtertitel angestellt habe, kommt da nichts.
Wenn Doomhammer, ähhh sorry Doom meine deDE.json noch in den Patch mit einarbeiten könnte und hier final einstellt, haben wir den ERSTEN RICHTIGEN DEUTSCH-PATCH für die REMASTERED FASSUNG! Juhu! C G B O A R D!
Ok, dann pack ich das zusammen und lege es bei @Rayman aufm FTP ab... wie sicher bist du dir mit Fehlern?
Ich habe momentan keine Zeit alles zu checken, kann nur kurz gucken, ob das funktioniert.
- Lebensmittel, statt Nahrungsverbrau bei den Höfen. Denn das Wort Nahrungsverbrauch war zu lang und dann fehlt ein "ch" am Ende.
Ich habe alles getestet. Alle Briefings angehört, alle Missionen angespielt und auch ein Szenario mit allen Gebäuden gebaut. In-GameCharaktere werden auch alle richtig dargestellt. Ich habe jetzt keinen Fehler mehr gefunden.
Kann alsi final zusammengestellt werden.
UND VIELEN DANK NOCHMAL DOOM FÜR DIE GROßARTIGE HILFE DABEI!
wie wird das jetzt gemacht?
einfach nur die .rar (von rays) extrahieren und dann einfach alles kopieren und in der remastered einfügen (also copy paste)
so richtig?
EDIT: wunderbar - da ist e eine "Installation" .txt mit dabei!
Bei moddb arbeitet auch gerade jemand an einem Patch. Mal schauen, ob der die Vorschau der verschiedenen Akts auf Deutsch hinbekommt?
Wie findet Ihr eigentlich die neuen Remaster-Fassungen für Warcraft 1 & 2. Eigentlich finde ich sie ganz toll. Die neu hochauflösenden Grafiken sind super, aber die Menüs (speziell der Briefing-Screen) sind mir zu generisch. Den alten Briefingscreen mit der verschnörkelten Schrift fand ich besser). Ich hätte mich allerdings über neue Videos nach altem Skript gefreut. Ich hasse diese AI-Filter.
Aber ich war auch schon mit der deutschen GOG-Fassung mit Widescreen-Patch glücklich.
Eigentlich leben diese Spiele ja nur noch von der Nostalgie.
Auf MODDB hat jemand zusätzlich noch Fehler aus den Tooltips ausgebügelt. ( im Bild dort ersichtlich). Denn in der Remastered-Fassung werden aus Bindestrichen, Fragezeichen gemacht.
Ich habe diese Tooltips gar nicht. Wie sehe ich die denn? Im Menü finde ich auch kein Schalter!
Und was bedeutet in de deDE.json Mission_summary? Das wird wohl eine Kurzfassung des Briefings sein. Aber wo sieht man diese?
(19.11.2024, 19:52)Doom schrieb: Ihr könnt ja mal in den Remastered Soundtrack reinhören, ich hör das fast keinen/keinen Unterschied zum Roland Soundtrack... aber ich bin auch nicht so audiophil..
habe das gerade mit mehreren headphones (von 30 euro rauf bis 400 euro) angehört
gebe dir recht jep...so gut wie kaum ein unterschied...also wirklich nur "minimal"
von daher ist das mmn umsonst das ganze projekt überhaupt erst zu starten!!
lass gut sein mein bester
Dann wird es vermutlich doch einfach die CD-Audio-Musik sein. Das war nämlich bereits damals eine Aufnahme ausgewählter Midi-Stücke mit dem Roland SC. Das "Remastern" wäre dann lediglich ein sauberer Rip von der CD .
Der Vorteil von Midi ist jedoch die Dynamik. Bei CD-Audio (bzw. jetzt Wav oder mp3) spielt die Musik einfach konstant im Hintergrund. Bei Midi kann sich die Musik an die Spielsituation anpassen (wobei ich nicht mehr genau weiß, ob das hier der Fall war). Der Nachteil ist dafür die Abhängigkeit vom Abspielgerät im Bezug auf die Qualität.
Naja, heutzutage geht Dynamik natürlich auch anders, weil man mehr Speicherplatz hat. Da werden einfach die kontextabhängigen Übergänge vorher aufgenommen .
Ich habe den Deutschpatch zu Warcraft Remastered nochmal neu hochgeladen auf Rays FTP bei /commodus
changelog:
- Textkorrekturen bei den Tooltips, und den Kurzbriefings, sowie den allgemeinen Tips (Sonderzeichen wurden als "?" dargestellt)
- Deutsche Untertitel bei den Akt-Vorschauen
Im Anhang liegt ein Vorschaubild
Wenn es Euch gefällt, könnte man den Patch bei Doom auch aktualisieren?!
Ich habe ewig versucht, die Original AKt-Vorschauen in die Remastered Version auf 16:9 zu strecken, aber egal, wie ich es bearbeitet habe, es sah kacke aus! Ich finde die neuen Akt-Titelbilder auch sehr schön. Daher blieben mir jetzt nur Untertitel.
Jetzt haben wir allerdings das Problem, dass 2 unterschiedliche Versionen rumgeistern... die alte und die neue.
Und die Schrift ist nicht so meins, aber das ist ja Geschmackssache
@Rayman, falls das hier lesen solltest, bitte dann die Datei "Warcraft 2 Remastered Patch fuer deutsche Sprachausgabe + dazu passende Texte.rar" auf meinem User Upload Ordner von deinem FTP löschen.
Ich musste leider ein ALLERLETZTES MAL den Patch neu hochladen. Mir ist bei einer Missionsbeschreibung -Bringe den Lichtbringer zurück..... durchgerutscht (Heisst natürlich Bringe Uther Lightbringer zurück...)
Jetzt wo alle NAmen, Orte und Clans wieder Ihre ursprünglichen Namen - wie in deutschen Version - haben, war mir das ein Dorn im Auge! Sorry
AN RAYMAN! Könntest Du meinen Patch in UPLOADS mit dem in DOWNLOADS austauschen bitte?
Kannst Du mir bitte nochmal helfen? Bei Beyond the Dark Portal rollt das Briefing nicht bei den Menschen Mission 8 durch (Deathwing). ...UND ICH WEI? NICHT WIESO? Der letzte Abschnitt wird nicht abgespielt (Text).