Willkommen im cgboard - classic games Forum! Deine gemütliche Retro Gaming Community. Besuche uns auch im Discord Chat.

Englische/Deutsche Patches für Konsolen/Computerspiele
0
Das sieht ja alles fantastisch aus. Wie lange wirds denn ungefähr noch dauern?
Zitieren
0
Wie im Trailer genannt hoffen wir dieses Jahr fertig zu werden.

Problem ist wirklich das dass Spiel GRAUSIG Programmiert wurde.
Zitieren
0
Solche Dinge brauchen eben einfach Zeit. Lasst euch da nur nicht hetzen. Ich finde zumindest sehr toll, dass ihr immer noch eifrig dabei seid Fröhlich.
Und der Trailer ist schon mal sehr vielversprechend Yeah.


Heinrich Reich schrieb:
tomwatayan schrieb:[...]
Dass man die Szene später in einer Deleted-Scenes-Sektion ansehen kann, ist zwar nett, dennoch ist sie damit nicht im Spiel mit drin, weil sie plottechnisch rausgeschnitten wurde.
Allerdings hätte man sie dann im Hinblick auf die Lokalisierung tatsächlich mitverwenden können, um eine rein englische Sprachausgabe in der DS-Version hinzubekommen.
Vielleicht gibt's ja auch noch einmal so eine Version. Smile
Warum die Szene im Story-Durchlauf fehlt, weiß ich auch nicht so recht. Ich vermute mal, dass man so einen anderen Übergang zum Tutorial gestalten wollte. Aber eigentlich hätte das auch zusammen mit der vollständigen Sequenz funktioniert. Naja, ansehen kann man sie sich jedenfalls Smile. Und wie schon gesagt, trifft das meines Wissens auf alle animierten Szenen zu (in beiden Spielversionen identisch vorhanden). Ich lasse mich aber in diesem Fall gern eines Besseren belehren Wink (sobald ich die übersetze DS-Version durchgespielt habe, wissen wir es ganz genau Zunge rausBig Grin).
Da mir die ganze Sache keine Ruhe gelassen hat, habe ich nun doch zeitnah den DSi-XL ausgepackt und selber nachgeschaut. In der DS-Version gibt es nämlich ebenfalls die Möglichkeit, alle Filmszenen nochmals anzuschauen Smile (natürlich erst nach Spielende, weshalb ich mir einen entsprechenden Speicherstand besorgt habe Zunge raus).

Und meine Aussage ist hiermit bestätigt, denn die bereits genannte Szene bleibt tatsächlich die einzige, welche nicht direkt im Spielverlauf (!) der PS3-Version vorkommt. Wie schon gesagt, kann man sie sich jedoch trotzdem anschauen. Bei dieser Szene gibt es in der PS3-Version aber einen minimalen Unterschied: Die einsetzende Musik am Ende der Szene fehlt (schon etwas schade, aber kein Beinbruch Wink). Alle anderen Szenen sind identisch vorhanden! (also ohne irgendwelche Kürzungen, etc. und auch im gleichen Format bzw. ohne abgeschnittene Ränder oder so - das habe ich gleich mit geprüft Smile).
Von "dass einige DS-Videosequenzen in der PS3-Version fehlen" kann also keine Rede sein Wink (war das jetzt "Nachtreten"? - naja, vielleicht ein bisschen gestichelt Zunge rausBig Grin).

An der Stelle möchte ich jedoch nicht unerwähnt lassen, dass der Anime-Charme bei der DS-Version schon ein wenig verloren geht. Das liegt einfach an der niedrigeren Auflösung und der Kompression. Das typische Ghibli-Gefühl kommt auf der PS3 also wesentlich besser auf. Trotzdem sieht natürlich auch die DS-Fassung fantastisch aus Fröhlich. Zum Beispiel wird im oberen Bildschirm normalerweise eine Karte eingeblendet. Bei einigen Orten, werden jedoch beide Bildschirme für die Darstellung verwendet. Das wirkt dann schon ziemlich beeindruckend Smile (auch wenn hier mal wieder die Lücke zwischen den Bildschirmen ignoriert wurde und es dadurch einen kleinen Versatz gibt Sad).

Nunja, wie ebenfalls schon erwähnt, gibt es jedoch einige relevante Nicht-Anime-Szenen (in der Übersetzung als "Game Events" bezeichnet), die "neu" sind (knapp eine Handvoll). Auch die habe ich fix angeschaut (geht ebenfalls über das Casino). Nur in einer einzigen Szene werden drei sehr kurze Sätze gesagt. Ansonsten gibt es keinen gesprochenen Text (nagut, mal ein Stöhnen, ein "Yeah!" oder ähnliche Geräusche Wink). Die anderen "Game Events" sind in ähnlicher bzw. sogar erweiterter (!) Form auch auf der PS3 zu sehen Smile. Das wäre für die Einbindung in die DS-Übersetzung also sicherlich kein Problem Pleased (obwohl ich bezweifle, dass sich jemand noch diese Mühe macht Wink).

Als kleines Extra habe ich zudem noch den Emulator angeworfen und ein paar Screenshots von der Anime-Szenen-Liste der DS-Version gemacht (nur für den Fall, dass hier jemand mindestens genauso erpicht auf konkrete Nachweise ist, wie ich WinkBig Grin). Von der PS3-Version habe ich jetzt allerdings keine Bildchen parat. Da müsst ihr meinem Wort wohl einfach vertrauen oder selbst nachschauen Cool (eifrige Schnüffler werden zumindest schnell herausfinden, dass ich es wirklich durchgespielt habe psst! Zunge rausBig Grin).

Achtung!! Den nächsten Spoiler nicht öffnen, wenn ihr das Spiel noch nicht kennt. Es könnte euch sonst den Spielspass verderben, da die Titel der Filmchen ein paar Story-Details vorhersehen lassen.

Ich meine es wirklich ernst: Nicht weiter klicken, wenn ihr das Spiel noch nicht kennt! Wink

[Bild: kunids11ncos.png] [Bild: kunids2e1cql.png]
[Bild: kunids34ofap.png] [Bild: kunids41gd8s.png]

Die angesprochene Szene heißt "Let's visit Ni No Kuni!" (Bild 2)
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Nur eine einzige Videosequenz, die fehlt - das ist ja äußerst kurios. Danke fürs Überprüfen. Smile
Zitieren
0
Ja, schon seltsam, aber offensichtlich doch beabsichtigt.
Die PS3-Version bietet allerdings genügend anderen Mehrwert, weshalb man sich jetzt nicht unbedingt groß daran stören sollte. Es sind eben einfach zwei verschiedene Fassungen für zwei verschiedene Systeme Smile (vielleicht ein bisschen vergleichbar mit "Ys IV").
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Die zwei Ys IV Spiele sind zwei komplett unterschiedliche Spiele von unterschiedlichen Entwicklern mit unterschiedlichen Stories.
Zitieren
0
Nicht soviel OT Quark. Dann findet niemand mehr was. Wink

[Bild: 4143screenshot1.jpg]


Für das Sega Saturn Action Adventure/Action RPG "Linkle Liver Story" gibt es einen Englisch Patch. Als Emulator wird SSF empfohlen (nicht vergessen, das Spiel hat nach dem Patch immer noch den "Japan" Ländercode). Oder eben auf einer echten Konsole.

Patch Info

Eine übersetzte Anleitung ist da auch zu finden.

Das gepatchte CD Image:

Awards für außergewöhnlich gute oder lustige Threads/Posts:

1. Gadler = für sein wasserdichtes "Wie suche ich richtig" Tutorial.
Zitieren
0
Zunge raus
Im cgb lieben wir doch unsere OffTopic-Gespräche Big Grin.

Puh,aber mit dem Sega Saturn kenne ich mich so gar nicht aus. Kann da jemand einen Emulator empfehlen? (für 32Bit-WinXP und am besten kein Multi-Emu Wink)


SonataFanatica schrieb:Die zwei Ys IV Spiele sind zwei komplett unterschiedliche Spiele von unterschiedlichen Entwicklern mit unterschiedlichen Stories.

Ja, genau das meinte ich Smile.
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Ich wollte kurz bekannt geben das in Kürze ein Star Ocean Patch für SNES erscheinen wird Wink
Zitieren
0
GeschocktGeschockt
Du meinst ... ein Deutsch-Patch !?

Hast du da etwa auch mitgearbeitet? Ist das die Vollendung des Alpha-Patches von snes-projects?
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Ich hab damit nix zu tun aber aus meinem team haben mehrere ne Test version. Die praktisch fertig ist. Ist von Snes project und von Red. Aber komplett neu Wink
Zitieren
0
Aha, trotzdem Danke für die Info. Das ist 'ne Geile Sache! Fröhlich
Darauf freue ich mich mindestens so sehr, wie auf den Suikoden-Patch! Wink

(der englische Patch von 'Star Ocean' war mit einer der ersten, die ich mir damals geladen habe ... und der ist nun schon stolze 15 Jahre alt Geschockt ... puh, wie doch die Zeit vergeht)
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Bei romhacking gibts jetzt einen englischen Patch für Quest for Ki (NES). Aber mir gibt es nach dem patchen nur Grafikfehler im Spiel.

Geht das mit puNES nicht?
Zitieren
0
Welchen der beiden Patches hast du denn probiert der ohne Grafik Hacks funktioniert jedenfalls bei mir ohne Probleme mit Mesen.
Zitieren
0
Dann liegt es wohl an puNes. Ich hatte auch den Patch ohne Grafikhack versucht.
Zitieren
0
Das Spiel sagt mir vom Namen her auch gar nix Baby.
Aber wenn es irgendjemandem wichtig genug für eine Übersetzung war ... Wink. Ich schaue es mir mal an - Danke für die Info.
[Bild: cgb-signaturwdjiq.png]
Du hast eine (nicht mehr ganz so) geheime Botschaft entdeckt:
"Besucht Heinrich's Spiele-Ausstellung!" ;-)


Big Grin Big Grin
Zitieren
0
Irgendwie hab ich einfach was für die Wizardry Serie und für Dungeon Crwaler sowiso über. Hatte zufällig gesehen das ein Englischen Patch zu Wizardry Chronicle existiert und ... irgendwie steig ich eh nicht so dadurch ob das westliche Wizardry irgendwie verknüpft ist mit dem Jp Wizardry?

[Bild: aufnhame00397.jpg][Bild: aufnhame00401.jpg][Bild: aufnhame00400.jpg]

Die Englishe Exe habe ich gecracked. Bei knapp 130MB find ich das ein bissel übertrieben das man die CD mounten muss.
Liegt Bei Ray als DOSBox version und in einer Reinen Windows version. Die Reine Windows version macht bei mir probleme. Liegt am D3D Hardware Beschleunigung. In der DOSBOx version alles schnucki. Kann ja sein das unter Windows 10 die reine Windows version lüppt.
Zitieren
1
(20.04.2019, 21:56)Traxx Amiga EP schrieb: Die Reine Windows version macht bei mir probleme. Liegt am D3D Hardware Beschleunigung. In der DOSBOx version alles schnucki. Kann ja sein das unter Windows 10 die reine Windows version lüppt.

Hey Danke Traxx für den Hinweis auf Wizardry Chronicles. Der Englisch-Patch funktioniert super. Mit dgvoodoo klappt auch alles super in der reinen Windows-Version. Nur das Intro läuft dann in einem verkleinerten Fenster.
Zitieren
0
Hat jemand eine funktionierende fertig englischgepatchte Version vom SNES Box-Spiel Ashita no Joe (Tomorrows Joe)?

Man braucht wohl zum patchen eine Version mit Header.
Zitieren
0
Gibt's fertig gepatcht bei Emuparadise. Ist die Version 0.99 von Vice Translations. Laut Romhacking.net ist das die aktuellste Version. Smile
Zitieren


Möglicherweise verwandte Themen…
Thema Verfasser Antworten Ansichten Letzter Beitrag
  Doom für Playstation tomduese 12 2.815 20.12.2021, 13:47
Letzter Beitrag: Juttar
  [Info] 60Hz Patches Pack für Mega Drive, SNES und N64 PAL Spiele Retro-Nerd 10 7.160 12.08.2019, 08:52
Letzter Beitrag: Juttar
  Renamer für PC98 Traxx Amiga EP 18 4.888 18.06.2018, 22:51
Letzter Beitrag: Gatherer of data
  [Update] CD-AUDIO für T-Zer0 (Amiga) Commodus 4 2.313 03.05.2017, 07:53
Letzter Beitrag: Commodus
  [Info] MAME/MESS Bezels (Für Konsolen) Traxx Amiga EP 5 2.209 28.04.2016, 21:55
Letzter Beitrag: Nemu

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste