cgboard - classic games

Normale Version: Monkey Island Übersetzung?
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Da habe ich mir schön das Megafan Package von GBuster geladen mir die Deutsche DOS Version mit ScummVM geaddet, gestartet mir den Vorspann angeschaut aber dann...nachdem Guybrush die Geschichte den Piraten am Strand erzählt hat sagt er folgenden Satz:

Zitat: Ha!
Die Jungs würden eine Gute Geschichte nicht erkennen,
auch wenn sie dafür 60 EURO gezahlt hätten

Hier ist ja von Euro die Rede Aber 1991 gab es in Deutschland doch noch DM oder?
Ist daran eine Fan-Übersetzung schuld oder was anderes?

Was denkt ihr?
Jau. Im deutschen Original ist von 120 Mark die Rede - natürlich als Anspielung auf den damals zu zahlenden Preis für das Spiel. In der US-Version hieß es dementsprechend "fifty bucks" - und jetzt haben wir leider den Euro. Teufel

Merke: Wer DM will, darf nicht patchen - jedenfalls nicht zu weit über v.1.01 Big Grin
Ja, die beiden von "LucasArtsPatches" sind da etwas übereifrig. Was das eindeutschen angeht...
Sind ja auch viele Schilder und andere Grafiken an denen englische Texte waren in den Spielen eingedeutscht oder die Hakenkreuze bei Indy wieder zensiert worden u.s.w.

Nen einfacher Text-Patch der das Spiel genau so übersetzt wie es LucasArts damals gemacht hat, hätte mir persönlich auch gerreicht^^