16.03.2017, 08:35
0
Heinrich Reich schrieb:Es hat eher etwas von Charakterisierung für mich. Die verschiedenen NPCs stammen eben aus verschiedenen Ecken der Welt und da spricht nicht jeder gleich.Sag ich ja: Die Grundidee find ich gut und viel zu wenige (deutschsprachige) Spiele beinhalten unterschiedliche Akzente. Ich mochte das zum Beispiel bei "Sea Dogs 2"/"Fluch der Karibik", dass die Händler mal stark niederländische Akzente hatten, mal französische, etc. In "Baldur's Gate" find ich's leider einfach nur lächerlich.