13.06.2014, 14:12
0
Pandanni schrieb:SonataFanatica schrieb:Ja, ich weiß, aber das scheint die Leute wenig zu stören und selbst in englischsprachigen Ländern wurde das schon übernommen. Hab ich zumindest irgendwo gelesen/gehört. Mal davon ab, ist Sprache ja auch nicht statisch, die Bedeutung von Wörtern kann sich ändern.Pandanni schrieb:Ich finde den Ausdruck "Rudelgucken" viel besser als "Public Viewing"...Zumal "Public Viewing" eigentlich Leichenbeschau heißt.
Schön, dass das mal jemand begreift!