24.11.2015, 03:43
0
Sehr schön! Die "Sealed Sword"/"Sword of Seals"-Version hab ich vor einigen Jahren gespielt und die hatte nicht gerade tolles Englisch. So ist es schon viel besser!
Falls ihr eine Übersicht über die ganze Reihe braucht:
Falls ihr eine Übersicht über die ganze Reihe braucht:
Zitat:Fire Emblem 1: Shadow Dragon and the Blade of Light (NES) —> Translation-Patch
Fire Emblem 2: Fire Emblem Gaiden (NES, Side-Story zu Teil 1) —> Translation-Patch
Fire Emblem 3: Mystery of the Emblem (SNES, Remake von Teil 1 mit eigener Fortsetzung) —> Translation-Patch
Fire Emblem 4: Genealogy of the Holy War (SNES) —> Translation-Patch
Fire Emblem 5: Thracia 776 (SNES, Side-Story zu Teil 4) —> Translation-Patch
Fire Emblem 6: Sword of Seals (GBA) — Translation-Patch
Fire Emblem 7: The Sword of Flame (GBA) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem" (GBA)
Fire Emblem 8: Shining Stones of Holiness and Evil (GBA) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem: The Sacred Stones" (GBA)
Fire Emblem 9: Trail of the Blue Flame (GameCube) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem: Path of Radiance" (GameCube)
Fire Emblem 10: The Goddess of Dawn (Wii, Fortsetzung von Teil 9) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem: Radiant Dawn" (Wii)
Fire Emblem 11: New Shadow Dragon and the Blade of Light (DS, Remake von Teil 3) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem: Shadow Dragon" (DS)
Fire Emblem 12: Awakening (3DS) —> offiziell übersetzt als "Fire Emblem: Awakening" (3DS)
Fire Emblem 13: Fire Emblem if: Anya Lkoku (3DS, Fortsetzung von Teil 12 aus der Sicht der Nohr-Truppen)
Fire Emblem 14: Fire Emblem if: Byakuya Lkoku (3DS, Fortsetzung von Teil 12 aus der Sicht der Hoshido-Truppen)