0
Jetzt kriegt euch mal endlich wieder ein hier! Ist ja nicht mehr feierlich...
Es ging in diesem Thread eigentlich um die deutschen und englischen Versionen von SPIELEN. Klar wurden dann auch Filme, Serien und andere Produktionen mit in den Korb geworfen, aber alles in allem seid ihr inzwischen an einem total irrsinnigen Punkt angekommen, meint ihr nicht?
Die eine Seite sagt "Deutsche Synchronisationen sind wahnsinnig gut; die weltbesten" und die andere Seite sagt "Aber bei den Originalen kommt nicht nur das Sprechtalent, sondern eben auch die Ganzkörper-Schauspielerei dazu" – beides ist irgendwo richtig! Und dann geht es um Cartoon-Serien, wo beide Seiten einander oftmals absolut ebenbürtig sind, weil es sich dabei "nur" um Sprechrollen handelt. DABEI geht es dann wirklich nur noch um Geschmackssache!
Atreyu sagt zum Beispiel, er findet die Simpsons im englischen Original grässlich. Ich kenne aber auch echt viele Leute, die sich die Simpsons NUR in englisch anschauen, weil sie die deutsche Synchro grässlich finden. Ich persönlich finde zum Beispiel die deutsche Variante von Adventure Time absolut humorlos, seelenlos und charakterlos, während das englische Original vollkommen einzigartig ist. Auch Gravity Falls kann man sich im Deutschen meines (persönlichen) Erachtens absolut nicht antun, weil dort jeglicher Charme der Charaktere wie weggeblasen ist. Dennoch: es wird sicherlich auch Fans der deutschen Übersetzungen genannter Serien geben.
Also was soll die Diskussion überhaupt? Wo soll die hinführen?