ich habe nach einem "reinschnuppern" kurzfristig nochmal eine Version nachgeschoben: v1.20
Zum einen habe ich einen Grafikfehler bei der Charaktererstellung beheben können, den Prometheus mal erwähnte:
Prometheus schrieb:Ich hab's mit der GOG-Version mal kurz probiert, funktioniert tadellos - nur bei der Charaktererstellung gibt's einen kleinen Fehler mit der Schrift.
Jedenfalls überlappen sich "Geschlecht" und "Männlich/weiblich" nun nicht mehr.
Bei dem anschließenden Testanspiel sind mir in Yew immer noch "Förster" über den Weg gelaufen. (*brrrr* ) ich dachte wirklich, diese hießen schon lange "Waldläufer" (engl. Ranger).
Tun sie jetzt jedenfalls. Außerdem hab ich bei der Gelegenheit nochmal die Dialoge mit LB und Iolo leicht überarbeitet (Die Magie ist jetzt nicht mehr am Erlöschen am sein ;-)
Alles in allem Grund genug für ein kleines Update.
Das sollte es nun aber auch erst einmal gewesen: eine neue Version gibt es erst, wenn ich es geschafft habe, den morderneren Antiqua Font unter DOSBOX ans Laufen zu kriegen - bisher tut es der nur unter Exult ordentlich)
Edit: Unter der DosBox überlappen sich "Geschlecht/männlich/weiblich" immer noch. Das bekommt man nicht gefixt, oder?
Deine initgame.dat aus /Static vom Patch 1.20 ist 344kb groß, ...also etwas größer als die englische Originaldatei mit 323kb. Ist das okay? Du meintest ja bei Patch 1.1 ich solle die Original-Datei verwenden.
GNA!! ich hoffe, jetzt echt, ich hab nicht irgendwelche Dateien verwechselt....
Das Hin und Her tut mir echt leid, sorry :-/
*schaut grad nach* Hm, schaut eigentlich gut aus....
Ok, der Reihe nach:
1. INITGAME,DAT
Ich habe die englische GOG Version der Datei beigelegt. Die ist bei mir 344KB groß (vom 03.02.1994). Für den Fall, dass jemand mit dem 1.0er Patch nur noch die deutsche hat/te, wäre sie damit überschrieben worden und alles wäre fein gewesen.
Die DEUTSCHE Original INITGAME.DAT (die NICHT funktioniert!) hat bei mir 323KB (und datiert vom 12.03.1992)
Evtl. gibt es aber auch andere Versionen der INITGAME.DAT aus dem Originalspiel, die funktionieren. Welche Version des Spiels hast Du? Handelt es sich um eine Version inkl. Addon?
Testen kannst Du es am besten, indem Du auf direktem Wege mit LB sprichst: funktioniert der Dialog, solltest Du auf der sicheren Seite sein.
__________
2. Überlappende Grafiken in DOSBOX
Bei mir schaut es gut aus, also lass uns die Unterschiede suchen...
Welche MAINMENU.EXE verwendest Du?
128.046 Byte vom 28.7.92 oder
127.116 Byte vom 10.03.93?
Die erste sollte in der Version 1.20 enthalten sein....
Mist! Jetzt habe ich meine Version mit Deinem Patch 1.20 überspielt.
Ich meine, die DosBox ist eh keine Alternative zu Exult, da die Timingprobleme in der Dosbox für U7 zu groß sind.
In ca einer Stunde kann ich mehr dazu sagen. Dosboxversion usw.
EDIT:
SORRY! Sir John! Ist mir jetzt ein wenig peinlich, aber Dein Patch funktioniert bestens! Ich habe in meinem U7-Verzeichnis noch die Original-Dateien der deutsch Version. ...und nur die hatte ich mit Deinem Patch 1.20 überschrieben und nicht das in DosBox installierte U7.
Okay, jetzt funktioniert alles bestens. Ich nutze die DosBox SVN Daum vom 27.01.2014
Ich brauche nur die DosBox-Version, damit ich U7 immer mal schnell anspielen kann, um es zu zeigen. Für eine ernsthafte Session kommt nur Exult in Frage.
Also Danke nochmal für die Handbücher und die Übersetzungen.
....und vielleicht kommt ja eines Tages doch noch das deutsche Serpent Isle...
Commodus: Überhaupt kein Problem. Mann, bin ich erleichtert...hatte echt befürchtet, ich hätte es verbockt Danke für die Info!!
Exult ist ne feine Sache, absolut. Mir war es aber wichtig, das Spiel auch ohne weitere Hilfsmittel ins Deutsche zu bringen / zugänglich zu machen - hat vielleicht was mit einem unbestimmen "was wäre wohl gewesen, wenn..."-Ansatz zu tun ....keine Ahnung... oder ich bin einfach nur ein hoffnungsloser Nostalgiker - mit Exult als "Systemvoraussetzung" wäre es zwar nicht viel weniger Arbeit gewesen, aber stellenweise doch einfacher ;-)
@Commodus, @all: Nochmals ganz herzlichen Dank für die Rückmeldungen
John
Edit:
Du bist auch eher von hartnäckiger Natur, oder? Find ich gut
SirJohn schrieb:[...]
Exult ist ne feine Sache, absolut. Mir war es aber wichtig, das Spiel auch ohne weitere Hilfsmittel ins Deutsche zu bringen / zugänglich zu machen - hat vielleicht was mit einem unbestimmen "was wäre wohl gewesen, wenn..."-Ansatz zu tun ....keine Ahnung... oder ich bin einfach nur ein hoffnungsloser Nostalgiker - mit Exult als "Systemvoraussetzung" wäre es zwar nicht viel weniger Arbeit gewesen, aber stellenweise doch einfacher ;-)
[...]
Diese Einstellung finde ich sehr lobenswert, weil es unter uns doch einige Puristen gibt, die solche Sachen noch auf klassischer Original-Hardware spielen .
ich bastel derzeit an einer neuen Version, die zum einen ein paar Bugs behebt, die Euch in der Originalversion das Leben schwer machen (Rankin und Tseramed Dialoge u.a.), zum anderen einen Installer mitbringt, um die Installtion zu vereinfachn.
Was Installer angeht, bewege ich mich auf "Neuland" *grins* und wäre für Tester und Meckerer dankbar.
Wenn Ihr Zeit und Interesse habt, meldet Euch gerne per pn: Installer-Version (v1.40b) kommt dann als gezippter Dateianhang.
Version 1.4 ist fertig und eine Meldung wert: ich habe es tatsächlich geschafft ein paar Bugs auszubügeln, die in der Originalversion existieren.
Die Änderungen im Einzelnen:
- Der Dialog zum Beenden des Spiels ist nun etwas zeitgemäßer und will nicht mehr "Zurück zu DOS?". Stattdessen wird gefragt "Spiel beenden?"
- Tseramed Bug behoben. Wenn sich der Spieler den Namen "Avatar" gibt funktioniert der Dialog mit Tseramed im Original nicht mehr richtig. In der deutschen Version jetzt schon.
- Rankin Loop-Bug behoben. Im Original führt der Dialog über "Likör" in einen Loop. Dies konnte ich für die deutsche Version beheben.
- Die moderne Schriftart habe ich nochmal komplett überarbeitet und das Kerning korrigiert. Neben ordentlichen Abständen, ist das "ß" nun auch hoffentlich ein wenig gefälliger.
- Zudem läuft die moderne Schrift nun auch problemlos unter Dosbox und mit der veränderten GUMPS. Die originale GUMPS wurde entsprechend entfernt.
Und wie immer gilt:
- einige Dialoge zum besseren Verständnis und gefälligerem Lesen hier und da noch etwas angepasst.
- ein paar Code-Rudimente bei einigen Barks entfernt
Zwei optionale Patches habe ich noch beigelegt, die dem Spiel mMn nicht von der Authenzität nehmen:
- General Midi Patch von Newton Dragon. Klingt voller und hat eine dichtere Atmosphäre als der Original-Sound, finde ich. Die Sound-Effekte sollten hierfür (in-game) abgeschaltet werden
- Einen Fix von ripsaw für die nicht ordentlich funktionierenden Erdbeben unter Dosbox, welche mit der Erweiterung "Forge of Virtue" ins Spiel kommen.
Derzeit gibt es nur die "normale" gezippte Version des Patches. Für die oben angesprochene Installer-Version fehlen mir Tester und Zeit :-)
Auch wenn ich mich langsam vorkomme wie Cato dÄ:
Bitte verwendet nicht die von Andi auf der ersten Seite hinterlegten Dateien: sie sind hoffnungslos veraltet, funktionieren nicht (der Inhalt der Erweiterung ist nicht zugänglich) und werden hoffentlich irgendwann noch gelöscht. ;-)
@Andi: lieben Dank fürs Löschen: ist mir wichtig, dass keine "schlechteren" Versionen kursieren (insbesondere, wenn der übernächtigte Ersteller einen derartigen Schnitzer, wie in v1.0 eingebaut hat *ahem* )
@Alle: Danke an Euch für Eure Unterstützung und den Sinn, den Ihr der ganzen Aktion gebt :-)
sollte ein Mitglied dieses Boards derzeit Ultima 7 mit meinem Patch (1.4) spielen, wäre ich sehr dankbar für eine kurze Meldung und die Bereitschaft etwas zu testen.
Ich habe möglicherweise 2 Bugs des Originalspiels patchen können, brauche aber jemanden, der es ausprobiert. Mit dem Patch soltle es möglich sein:
1. endlich erfolgreich zu fischen (Im Originalspiel gibt es keine Fische, bzw. sie sind wegen eines Bugs nicht zu sehen)
2. den Quest um den Zyklopen Iskander und seine Töchter erfolgreich zu lösen.
Natreg Dragon scheint da eine Lösung für die englische Version gefunden zu haben, die ich (womöglich) für die deutsche Version habe nachstellen zu können. Da sich durch die Übersetzung die betreffenden Binärdateien geändert haben, ist das sowohl etwas mühsam wie auch diffizil ;-)
Bei Zeit, Interesse und Bereitschaft zu testen UND AUCH Rückmeldung zu geben, bitte eine PMan mich.