01.11.2021, 20:40
5
Also um mal alles auf aktuellen Stand zu bringen:
Suikoden 1 Bekommt noch einen folge Patch sobald die Brasilianer ihren Patch mit unserer hilfe Fertig haben der kleinere Fehler fixt. Aber an sich ist das Spiel komplett in deutsch spielbar.
Breath of Fire 4 (PSX) ist fertig und Released
Parasite Eve (PSX) ist fertig und spielbar.
Mega Man Legends (PSX) wird gerade noch dran gearbeitet auch wenn sich da gerade eher wenig tut.
Phantasy Star für ps2 das gleiche wie bei MegaMan Legends
Baten Kaitos Origins (2) für den Gamecube ist released
Pokemon Trading Card Game 2 ist released (GameboyColor)
Rudra no Hihou / Der Schatz von Rudra (SNES) ist so gut wie im Beta Test. Alle Texte sind bereits im Spiel.
Und dann noch was ganz besonderes:
Suikoden Woven Web of Centuries wurde vom Japanischen ins Englische Übersetzt (PSP) Deutsch wird evtl von uns folgen da wir ja das gesamte hacking betrieben haben spricht nichts dagegen. Nur Übersetzer bräuchte man die bock haben.
Song Master ebenfalls eine SNES RPG das Japan only war. Da wurde aber gerade erst angefangen.
King of Demons aka Majyūō für das SNES hat auch eine Deutsche Übersetzung bekommen und ist fertig.
Alles im allem kann man sagen die Translation Szene im Deutschen Bereich lebt so gut wie seit sehr langer Zeit nicht mehr.
Suikoden 1 Bekommt noch einen folge Patch sobald die Brasilianer ihren Patch mit unserer hilfe Fertig haben der kleinere Fehler fixt. Aber an sich ist das Spiel komplett in deutsch spielbar.
Breath of Fire 4 (PSX) ist fertig und Released
Parasite Eve (PSX) ist fertig und spielbar.
Mega Man Legends (PSX) wird gerade noch dran gearbeitet auch wenn sich da gerade eher wenig tut.
Phantasy Star für ps2 das gleiche wie bei MegaMan Legends
Baten Kaitos Origins (2) für den Gamecube ist released
Pokemon Trading Card Game 2 ist released (GameboyColor)
Rudra no Hihou / Der Schatz von Rudra (SNES) ist so gut wie im Beta Test. Alle Texte sind bereits im Spiel.
Und dann noch was ganz besonderes:
Suikoden Woven Web of Centuries wurde vom Japanischen ins Englische Übersetzt (PSP) Deutsch wird evtl von uns folgen da wir ja das gesamte hacking betrieben haben spricht nichts dagegen. Nur Übersetzer bräuchte man die bock haben.
Song Master ebenfalls eine SNES RPG das Japan only war. Da wurde aber gerade erst angefangen.
King of Demons aka Majyūō für das SNES hat auch eine Deutsche Übersetzung bekommen und ist fertig.
Alles im allem kann man sagen die Translation Szene im Deutschen Bereich lebt so gut wie seit sehr langer Zeit nicht mehr.