Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
06.06.2023, 16:46
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.06.2023, 18:11 von Commodus.)
0 Gibt es eigentlich eine Kings Quest Version 5 oder Kings Quest 6, oder Space Quest 4 wo es englische Sprachausgabe UND deutsche Untertitel gibt?
Wen jemand so einer Version hat, würde ich mich sehr darüber freuen.
Bei Quest für Glory 4 - Shadow of Darkness klappt es ja auch (Englische Sprachausgabe / Deutsche Untertitel)
Beiträge: 38
Themen: 2
Registriert seit: 17.05.2023
0 soweit ich weiss, offiziell gibt es keine mit englischer sprachausgabe und deutschen unertiteln. bei quest for glory iv normal ja auch nicht. ausser wenn jemand einen bastelt. wenn man es zb bei quest for glory iv hinbekommt oder bei dagger of amon ra, dann sollte es bei den dreien auch kein problem sein.
Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
0 Bei KQ6 und SQ4 vielleicht, aber bei KQ5 eher nicht, weil selbst in der englischen Talkie-Fassung keine Untertitel angezeigt werden. Es geht da nur entweder/oder.
Kannst Du diese Fassungen evtl. basteln gabberhead?
Beiträge: 38
Themen: 2
Registriert seit: 17.05.2023
0 (07.06.2023, 23:51)Commodus schrieb: Bei KQ6 und SQ4 vielleicht, aber bei KQ5 eher nicht, weil selbst in der englischen Talkie-Fassung keine Untertitel angezeigt werden. Es geht da nur entweder/oder.
Kannst Du diese Fassungen evtl. basteln gabberhead?
würde ich gerne machen, aber ich wüsste noch nichtmal wo man da ansetzen müsste
Beiträge: 865
Themen: 41
Registriert seit: 08.08.2007
09.06.2023, 12:51
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.06.2023, 12:51 von muetzeglatze.)
0 (09.06.2023, 09:50)gabberhead schrieb: (07.06.2023, 23:51)Commodus schrieb: Bei KQ6 und SQ4 vielleicht, aber bei KQ5 eher nicht, weil selbst in der englischen Talkie-Fassung keine Untertitel angezeigt werden. Es geht da nur entweder/oder.
Kannst Du diese Fassungen evtl. basteln gabberhead?
würde ich gerne machen, aber ich wüsste noch nichtmal wo man da ansetzen müsste
Moin, kann jetzt zum Thema nichts sagen, aber bist oder warst du unter ähnlichem Namen bei Wikipedia aktiv?
Muss man wissen!
Beiträge: 1.037
Themen: 18
Registriert seit: 28.02.2015
0 Bei KQ6 kann man bei Dosbox nur Sprachausgabe oder Untertitel ausgewahlt werden
bei Scummvm funktioniert beides
Scummvm
Dosbox
Beiträge: 38
Themen: 2
Registriert seit: 17.05.2023
0 (09.06.2023, 12:51)muetzeglatze schrieb: (09.06.2023, 09:50)gabberhead schrieb: (07.06.2023, 23:51)Commodus schrieb: Bei KQ6 und SQ4 vielleicht, aber bei KQ5 eher nicht, weil selbst in der englischen Talkie-Fassung keine Untertitel angezeigt werden. Es geht da nur entweder/oder.
Kannst Du diese Fassungen evtl. basteln gabberhead?
würde ich gerne machen, aber ich wüsste noch nichtmal wo man da ansetzen müsste
Moin, kann jetzt zum Thema nichts sagen, aber bist oder warst du unter ähnlichem Namen bei Wikipedia aktiv?
Ich und Wikipedia? hab da nie etwas gemacht und werde es auch nie. Warum auch
Beiträge: 865
Themen: 41
Registriert seit: 08.08.2007
0 (09.06.2023, 20:27)gabberhead schrieb: (09.06.2023, 12:51)muetzeglatze schrieb: (09.06.2023, 09:50)gabberhead schrieb: (07.06.2023, 23:51)Commodus schrieb: Bei KQ6 und SQ4 vielleicht, aber bei KQ5 eher nicht, weil selbst in der englischen Talkie-Fassung keine Untertitel angezeigt werden. Es geht da nur entweder/oder.
Kannst Du diese Fassungen evtl. basteln gabberhead?
würde ich gerne machen, aber ich wüsste noch nichtmal wo man da ansetzen müsste
Moin, kann jetzt zum Thema nichts sagen, aber bist oder warst du unter ähnlichem Namen bei Wikipedia aktiv?
Ich und Wikipedia? hab da nie etwas gemacht und werde es auch nie. Warum auch
OK, da gabs oder gibts einen der sich "Gabbahead" nennt, deswegen meine Frage!
Muss man wissen!
Beiträge: 819
Themen: 93
Registriert seit: 30.07.2006
10.06.2023, 03:50
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.06.2023, 04:11 von GBuster.)
2 Ich habs mal bei Space Quest 4 probiert und es geht... so halbwegs.
Es lässt sich leider nicht alles sauber übersetzen, z.B. die Titelzeile oben. Das ist wohl in den Scripten verbastelt und soweit bin ich noch nicht.
Zumindest mit den Fonts und Umlauten hab ich schon mal hinbekommen - ist aber auch frickelig.
Mal schauen ob ich das automatisieren kann.
Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
0 Das ist ja ganz fantastisch gbuster!
Beiträge: 819
Themen: 93
Registriert seit: 30.07.2006
1 Kurzer Zwischenbericht: Automatisierung klappt ganz gut, dabei ist mir aufgefallen wie inkonsistent das ganze übersetzt ist. Teilweise mit gravierenden Rechtschreibfehlern.
Aber ich komme gut vorwärts
Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
0 (10.06.2023, 22:04)GBuster schrieb: Kurzer Zwischenbericht: Automatisierung klappt ganz gut, dabei ist mir aufgefallen wie inkonsistent das ganze übersetzt ist. Teilweise mit gravierenden Rechtschreibfehlern.
Aber ich komme gut vorwärts Wie machst Du das eigentlich? Mit einem Hexeditor?
Beiträge: 819
Themen: 93
Registriert seit: 30.07.2006
0 (11.06.2023, 07:51)Commodus schrieb: (10.06.2023, 22:04)GBuster schrieb: Kurzer Zwischenbericht: Automatisierung klappt ganz gut, dabei ist mir aufgefallen wie inkonsistent das ganze übersetzt ist. Teilweise mit gravierenden Rechtschreibfehlern.
Aber ich komme gut vorwärts Wie machst Du das eigentlich? Mit einem Hexeditor? SCICompanion und TraduSCI hauptsächlich.
Dann noch ein paar selbstgeschriebene Tools die mir die Übersetzungen aus der deutschen Version heraus friemelt und mit der englischen abgleicht.
Was dann übrig bleibt lasse ich automatisch von ChatGPT übersetzen und bin gerade beim Korrekturlesen.
Danach muss alles wieder zurück in die Resource Datei und dann noch fine tuning
Beiträge: 819
Themen: 93
Registriert seit: 30.07.2006
1 Die Übersetzungen sind echt zum fremdschämen. Hier ein Beispiel (sind von der originalen deutschen Fassung):
EN "Oh, it's you again, would you stop wasting my time?"
DE: "Oh, schon wieder Sie. Können Sie bitte aufhören, mich zu versäumen?"
Beiträge: 4.453
Themen: 103
Registriert seit: 26.02.2007
Beiträge: 5.921
Themen: 133
Registriert seit: 05.02.2005
0 (11.06.2023, 10:15)GBuster schrieb: Die Übersetzungen sind echt zum fremdschämen. [...]
DE: " [...] Können Sie bitte aufhören, mich zu versäumen?"
"Hier spricht ihre geplatzte Hosennaht! Können Sie mich bitte versäumen?"
Schwerter zu Flugschafen!
Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
0 (11.06.2023, 07:57)GBuster schrieb: (11.06.2023, 07:51)Commodus schrieb: (10.06.2023, 22:04)GBuster schrieb: Kurzer Zwischenbericht: Automatisierung klappt ganz gut, dabei ist mir aufgefallen wie inkonsistent das ganze übersetzt ist. Teilweise mit gravierenden Rechtschreibfehlern.
Aber ich komme gut vorwärts Wie machst Du das eigentlich? Mit einem Hexeditor? SCICompanion und TraduSCI hauptsächlich.
Dann noch ein paar selbstgeschriebene Tools die mir die Übersetzungen aus der deutschen Version heraus friemelt und mit der englischen abgleicht.
Was dann übrig bleibt lasse ich automatisch von ChatGPT übersetzen und bin gerade beim Korrekturlesen.
Danach muss alles wieder zurück in die Resource Datei und dann noch fine tuning Oha, das ist ja komplizierter und aufwendiger als ich dachte.
Beiträge: 819
Themen: 93
Registriert seit: 30.07.2006
11.06.2023, 13:57
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.06.2023, 14:41 von GBuster.)
1 Es ist viel Arbeit, ja. Wobei die meiste Zeit für das korrekturlesen draufgeht. Hier noch ein paar Beispiele für "sinnvolle" Übersetzungen:
EN: Your species wasn't designed to traverse this kind of terrain.
DE: Deine Hufe sind für solches Gelände nicht geeignet.
Oder
"Das macht Du besser nicht. Du kannt das später besser gebrauchen."
Die meiste Zeit geht für das Korrekturlesen drauf weil die deutsche Übersetzung voller Fehler ist und teilweise meilenweit vom englischen Original entfernt ist.
EN: It's a nice outfit, but you're not sure you have the midriff for it.
DE Ein hübscher Anzug, Du bist aber nicht sicher, ob du die richtige Zwerchfellgrösse dafür hast.
(korrekt für "midriff" wäre Taille)
Na, wer von euch kennt seine Zwerchfellgröße?
Beiträge: 5.297
Themen: 492
Registriert seit: 06.09.2010
0 Ich bin gelinde gesagt, geschockt!
Beiträge: 1.309
Themen: 16
Registriert seit: 25.09.2021
|