20.03.2015, 17:26
0
Textliche Korrekturen werden aber sicher noch zu machen sein, ausserdem hab ich bis jetzt, wie gesagt, keine Möglichkeit gefunden das Interface einzudeutschen..
[Problem] I Have No Mouth & I Must Scream (Deutsch-UNCUT)
|
20.03.2015, 17:26
0 Textliche Korrekturen werden aber sicher noch zu machen sein, ausserdem hab ich bis jetzt, wie gesagt, keine Möglichkeit gefunden das Interface einzudeutschen..
20.03.2015, 17:47
0 Doom schrieb:Textliche Korrekturen werden aber sicher noch zu machen sein, ausserdem hab ich bis jetzt, wie gesagt, keine Möglichkeit gefunden das Interface einzudeutschen.. ...Interface ist doch eigentlich egal, Hauptsache die Texte sind deutsch.
20.03.2015, 17:50
0 Prinzipiell stimme ich zu. Aber die ganzen Gegenstände und Zeige-mit-der-Maus-auf-Objekte-Texte fehlen ja auch noch. Und die fände ich doch ganz nützlich.
20.03.2015, 18:25
0 Heinrich Reich schrieb:Prinzipiell stimme ich zu. Aber die ganzen Gegenstände und Zeige-mit-der-Maus-auf-Objekte-Texte fehlen ja auch noch. Und die fände ich doch ganz nützlich. Richtig. Hier mal der erste Test zum Laden: http://www.share-online.biz/dl/XPKQTILNLH7 - Interface noch englisch - Items noch englisch - ö ä ü ß bei Items / Benutzung von Items noch nicht anzeigbar Haben wir jemanden mit russischen Wurzeln im Board?
28.03.2015, 10:41
0 Hat schon wer mit dem Text probiert?
Für die Rest Übersetzung müssten wir erstmal die resourcen datei extrahieren können, denke ich... aber keine ahnung wer dabei helfen könnte?
28.03.2015, 10:44
0 Tut mir leid, ich bin noch nicht dazu gekommen . Wahrscheinlich schaffe ich es in der kommenden Woche .
Edit: Habe gestern mit der Korrektur angefangen. Ein paar Dinge konnte ich auch schon verbessern. Aber es dauert noch ein wenig, weil ich ja immer die betreffende Zeile im Spiel finden muss . Was mir jedoch bereits aufgefallen ist: Bei der Dialog-Auswahl ist die Darstellung Umlauten, ß und diversen Sonderzeichen nicht möglich . Interessanterweise ist die Darstellung dann als Untertitel allerdings kein Problem.
10.04.2015, 13:17
0 So, hier ist nun Revision 2 der Übersetzung. Ich habe das komplette Nimdok-Kapitel durchgespielt und alles überprüft. Es sollten nun eigentlich keine inhaltlichen Fehler mehr drin sein. Da ich Rechtschreibung/Grammatik und die Tippfehler ebenfalls korrigierte, dürfte das nun eine 99,8% saubere Fassung sein .
Abermals habe ich eine Datei mit Anmerkungen beigefügt. Darin befinden sich auch die Infos zu den geänderten Zeilen. Alle noch offenen Sachen der ersten Fassung sind jetzt geprüft und bereinigt. Und zu guter Letzt will ich hier mal ein paar Bugs auflisten, die mir aufgefallen sind:
10.04.2015, 18:33
0 Eine tolle Sache habt ihr euch da vorgenommen! Bin schon gespannt...
10.04.2015, 18:42
0 Ich möchte diese Arbeit mal würdigen, indem ich es mir ziehe und dann nicht mehr "0 mal heruntergeladen" steht. Wobei, äähäm Heinrich - kann ich denn da auch mal was in Auftrag geben???
10.04.2015, 19:40
0 Die Sprachausgabe wollte ich eigentlich komplett englisch halten.. gemischt ist doch doof. Also nur alle Texte deutsch.
Neuen Texte soweit eingebunden, nochmal kurz drüber gucken bitte. Umlaute-Fehler war mir schon bekannt. http://www.share-online.biz/dl/MU56TLMNA24
11.04.2015, 07:03
0 Okay, ich schaue es mir nochmals an. Aber eigentlich sollte es passen (also mein Anteil ).
Navaros schrieb:[...]Fragen kannst du immer . Bin ja hier auch nicht der einzige Nutzer mit Englisch-Erfahrungen .
11.04.2015, 13:21
0 Haben wir keinen mit Programmiererfahrung, der sich dieses Dateiformat , wo die Resourcen gespeichert sind mal angucken kann?
Thorium vielleicht?
11.04.2015, 13:50
0 Doom schrieb:Haben wir keinen mit Programmiererfahrung, der sich dieses Dateiformat , wo die Resourcen gespeichert sind mal angucken kann?Oder vielleicht auch Donald. Er kennt sich normalerweise auch ziemlich gut aus (wobei das hier schon etwas spezieller ist).
18.04.2015, 11:46
0 Für einen neuen, vernünftigen (= ausgiebigen) Test fehlte mir bisher leider die Zeit. Aber ich habe mal kurz drüber geschaut und soweit keine Probleme gesehen (bis auf die bekannte Sache mit den Umlauten).
Ansonsten: Alle Charaktere haben jetzt die deutschen Texte und im Intro sagt AM auch wieder "fünf" statt "vier" . Aber um ganz sicher zu gehen, kommen wir nicht um ein komplettes Durchspielen herum. Gerade die Texte am Ende wären nochmals relevant für eine Überprüfung. Mal sehen, ob ich das demnächst mit schaffe.
29.06.2015, 18:52
0 donald schrieb:Hi,Und was stört dich an dem anderen Thread? Ich stimme dir natürlich zu, dass alles an seinen recht Platz gehört. Nur finde ich einen dritten Thread zum gleichen Thema noch viel unübersichtlicher .
29.06.2015, 20:50
0 Hab die beiden Threads jetzt auf Wunsch zusammengefügt.
29.06.2015, 20:59
0 Hi,
danke SonataFanatica, aber ich hab's mir nicht gewünscht. @Heinrich Reich du hast es doch schon selbst beantwortet. Wenn ich dich verwirrt habe, tut es mir leid, war nicht meine Absicht, ist ja korrigiert worden. Ich habe mir gedacht, mach's neu und packe es hier hinein. In dieser Rubrik muss man zum Lesen nicht eingeloggt sein. Ich spreche ein "größeres Publikum" an und erhoffe mir dadurch vielleicht eher eine Antwort, als nur in einem boardinternem Thread.
29.06.2015, 22:01
0 donald schrieb:danke SonataFanatica, aber ich hab's mir nicht gewünscht.Heinrich hat einen Zusammenfügungs-Wunsch per Board-Meldung gesendet.
30.06.2015, 00:05
0 Hi,
so einfach ist das? Ich hatte ein spezielles Problem geäußert, das eigentlich nicht im allgemeinen Wust untergehen sollte, sondern hatte mir Hilfe erhofft. Da ich mittlerweise weiß, dass das hier ein eingeschworenes Clübchen ist, wundert mich diese Vorgehensweise nicht. Wer mir bei dieser Sache helfen kann, jedwegige Tipps sind willkommen. oder aber irgendwelche Probleme zu irgendwelchen älteren Spielen hat, darf mir gerne eine EMail schicken. -> derdonald@fastmail.net Ich denke, ich mach mal hier auf diesem Board eine Pause. Guat goahn. LG donald |
|
Möglicherweise verwandte Themen… | |||||
Thema | Verfasser | Antworten | Ansichten | Letzter Beitrag | |
einfach wiederherstellbare Gewalt-Optionen (Uncut-Switches) | Heinrich Reich | 16 | 6.662 |
20.04.2022, 16:32 Letzter Beitrag: Heinrich Reich |
|
[Info] Half-Life: Offizieller Uncut-DLC verfügbar | Andi | 2 | 1.788 |
07.05.2017, 01:20 Letzter Beitrag: Andi |
|
[Frage] Uncut-Patch zu Resident Evil 1-3 | Commodus | 3 | 1.623 |
15.05.2016, 21:20 Letzter Beitrag: Dornfeld |
|
[Frage] Ps2 Must Have Liste | victorymon | 4 | 1.590 |
24.08.2012, 17:30 Letzter Beitrag: Heinrich Reich |
|
[Hilfe] I have no mouth and i must scream | thEClaw | 17 | 2.741 |
06.05.2008, 06:40 Letzter Beitrag: Heinrich Reich |